Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
3
respostas

by e until

Boa noite professor, qual a diferença do by e until?

e quando usar cada umas dela, você poderia me dar exemplos com frases também?

3 respostas

Olá Leandro,

Essas preposições tem vários usos diferentes, mas os principais são:


  • until

Esse é mais fácil, significa simplesmente "até", como em português.

  • I'm busy until four. (Eu estou ocupado até as quatro.)
  • Wait here until I come back. (Espere aqui até que eu volte.)
  • Can it wait until tomorrow? (Isso pode esperar até amanhã?)

  • by

Já a preposição "by" pode ser usada com diversos significados.

Um deles é "ao lado de", "junto a" ou "perto de":

  • They had a romantic picnic by the river. (Eles tiveram um picnic romântico ao lado do rio.)
  • We can meet by the restaurant. (Nós podemos nos encontrar perto do restaurante.)

Outro significado é "de", no sentido de um meio de transporte:

  • I’ll go to Rome by train. (Eu vou ir a Roma de trem.)
  • Are you going by plane? (Você vai de avião?)

Outro significado é "por:

  • I sent you my information by email. (Eu te mandei as minhas informações por email.)
  • He was hit by a car. (Ele foi atropelado/acertado por um carro.)

Com datas ou períodos de tempo, pode significar "lá pelas" ou também "até" (nesse caso, um sinônimo de "until"), indicando um prazo limite, um deadline (incluindo a data em questão):

  • Can you give it to me by Sunday? (Você pode me dar isso antes (do fim) de domingo? - domingo incluso)
  • I’ll call you by 8 AM. (Eu vou te ligar lá pelas 8 da manhã.)

Não há a necessidade de decorar tudo isso. São coisas que veremos com o tempo aqui nas aulas da Alura Língua, e que você vai ir aprendendo a reconhecer e internalizar todos esses possíveis usos.

Abraços!

Ok obrigado professor, O by também não significa "até"?

solução!

Olá Leandro,

Sim, foi exatamente o último dos casos que descrevi na mensagem anterior.

Abraço!