1
resposta

Can you cook?

Não compreendi o verbo CAN com a tradução literária como o verbo saber em português.

A frase Can you cook? não deveria ser traduzida como " Você pode cozinhar"?

O correto para a frase " Você sabe cozinhar não seria " Do you Know cook"?

Abçs

1 resposta

Olá Matheus,

Pois então, o verbo modal "can" pode ter alguns significados diferentes. Um deles é, como você disse, "poder" como em português. Então:

  • I can go with you. (Eu posso ir com você.)

Porém, ele também tem o sentido de poder no sentido de "ter o conhecimento para fazer algo", "saber fazer algo". Então, em inglês quando você pergunta a alguém se ele sabe fazer algo, usamos sempre o "can".

  • Can you swin? (Você sabe nadar?)
  • I can't paint. (Eu não sei pintar.)

Abraços!