Por que não usar o "Could you help me (to) choose a present (to) my girlfriend?
Por que não usar o "Could you help me (to) choose a present (to) my girlfriend?
Olá Paulo,
Conforme vimos lá no curso Básico, o verbo "to help" quando usado juntamente com outro verbo (aqui, "to choose"), é um caso especial, onde podemos usar o segundo verbo tanto na forma com ou sem o "to". É uma questão de escolha do falante, mas é bem frequente a omissão do "to" nesses casos.
Adicionei essa Nota Gramatical nesta aula também para relembrarmos, obrigado :)
Quanto à diferença entre "for" e "to", essa é uma dúvida comum e realmente costuma causar bastante confusão mesmo em níveis mais avançados.
No geral, o "for" é usado quando fazemos algo "por/para alguém", ou seja, a pedido da mesma ou no lugar da mesma. Então podemos ter algo como
Essa frase pode indicar que eu assinei o contrato no seu lugar a pedido seu, ou também que eu fui pelas suas costas e assinei o contrato ilegalmente sem você saber, quando na verdade você teria que tê-lo assinado.
Também pode ser usado no contexto de um presente com o sentido do propósito desse presente:
Essa frase é correta e o "para você" aqui tem um sentido mais neutro, sendo implícito o propósito em si já que quando damos um presente, o propósito costuma já estar claro, que é para o uso da pessoa, ou para o benefício dela, para a alegria dela, etc.
Já o "to" costuma ter o sentido de enfatizar o receptor de uma ação:
Essa frase também é correta, mas a nuance aqui está em destacar que o presente vai sair das minhas mãos e ir para as mãos do receptor.
Abraços!
Ok Fabrício, gostei de ambas as repostas. Mas o to e for, são bem estranhos mesmo. Vejo em muito casos o uso de for, no que para mim seria to. Mas idioma é assim mesmo, temos que nos adaptar. A língua é o que ela é, e fim de papo. Rs. obrigado abs