Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
2
respostas

Diferença do "What do you think?" E o "Do you think so?

Olá, alguém pode me ajudar com a diferença do "What do you think?" E o "Do you think so?

Minha dúvida em questão é por que em um utilizamos o "so" e no outro não?

Obrigado!

2 respostas
solução!

Olá Vander,

Esse "so" é algo que vai fazer o seu inglês parecer muito mais fluente e nativo. Traduzindo literalmente, ele nesse sentido significa "assim, dessa maneira". Então, ele vai basicamente reforçar que você está se referindo à coisa dita anteriormente:

  • Do you think so? (Você acha assim?/Você pensa assim/dessa maneira?)

E é assim que eles expressariam isso na maioria das vezes. Ele pode ser usado em uma resposta também:

  • Do you think that he's Brazilian? (Você acha que ele é brasileiro?)
  • I don't think so. (Eu não acho./Eu não penso assim/dessa maneira.)

Na outra frase, como já temos o "What", perguntando a opinião da pessoa, não faz sentido usar o "so".

Abraços!

Olá Professor! Nossa perfeito mesmo! Ficou claro, agora! Muito obrigado pelo esclarecimento!