"For the first time in my life I was ... " Coloquei "by myself", mas deu errado, sendo o certo "on my own". Mas nas duas frases que contém ambos, a tradução é "sozinho". Quando usar um ou outro?
"For the first time in my life I was ... " Coloquei "by myself", mas deu errado, sendo o certo "on my own". Mas nas duas frases que contém ambos, a tradução é "sozinho". Quando usar um ou outro?
Olá Vinícius,
Você tem razão. Adicionamos essa resposta como correta também.
Existe sim uma diferença de nuance entre elas. Quando você diz "I'm on my own", isso passa uma ideia de que você agora é uma pessoa independente, responsável por você mesmo. Já quando você diz "I'm by myself", isso passa a ideia de que você está sozinho (no mundo, nessa cidade, etc.), sem ninguém pra te ajudar. De qualquer forma, ambas respostas cabem nessa frase, por isso adicionamos "by myself" como válida também.
Abraços!