Eu acabei respondendo "I Gotta (got to) say that i envy you" e fiquei me perguntando se existia alguma diferença e se podia estar correto
Eu acabei respondendo "I Gotta (got to) say that i envy you" e fiquei me perguntando se existia alguma diferença e se podia estar correto
Olá Guilherme,
A expressão completa é "I have got", e é um sinônimo de "I have".
"I have got to..." (que muitas vezes é abreviada para "I've got to...", "I've gotta..." ou "I gotta...") é frequentemente usada na língua falada, para indicar obrigação. O sentido é o mesmo de "I have to..." (Eu tenho que...).
O "gotta" é o mais informal de todos, e o seu uso não é recomendado na escrita. Porém, na fala, ele é bastante comum.
Abraços!