Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

Diferenças end up e turn out

Olá equipe AluraLingua,

Nas aulas anteriores, aprendemos o verbo to turn out que significa vir a ser ou acabar sendo.

E agora aprendemos o verbo to end up que significa terminar ou acabar

Gostaria de saber se há diferenças nos usos desses dois verbos: end up e turn out, alguns exemplos, o uso de ambos me parece apropriado:

  • He turned out to be innocent. / He ended up to be innocent.

  • The rumor turned out to be false. / The rumor ended up to be false.

  • She'll end up poor if she continues to spend like that / She'll turn out poor if she continues to spend like that.

Para mim eles parecem intercambiáveis, mas gostaria de ter certeza ou algo que estou deixando passar.

Abraços,

1 resposta
solução!

Olá Diego,

Excelente pergunta. Na verdade, nem sempre eles serão intercambiáveis.

O verbo "to turn out" geralmente indica algo que aconteceu inesperadamente ou teve um resultado inesperado, geralmente uma situação.

Assim, em "He turned out to be innocent.", perceberam ou descobriram que ele era inocente, mesmo isso sendo algo inesperado.


Já o "to end up" não tem essa nuance de algo inesperado, mas de algo que teve ou terá determinado resultado final:

  • She'll end up poor if she continues to spend like that. (Ela vai acabar pobre se continuar gastando assim.)

Não faria sentido usar o "to turn out" na frase acima pois não temos nada inesperado. Porém, poderíamos dizer:

  • We all thought she was rich, but she turned out to be poor. (Nós todos pensamos que ela era rica, mas acabou que ela era pobre.)

Ou então:

  • We all thought she was rich, but it turned out that she was poor. (Nós todos pensamos que ela era rica, mas acabou que ela era pobre.)

Tanto faz, ambas são corretas e passam essa ideia de algo inesperado.


Uma outra diferença é que o verbo que vier depois de "to end up" estará na forma do gerúndio; já o verbo depois de "to turn out" estará na forma do infinitivo com "to".

Então, pros seus exemplos o correto seria:

  • He ended up being innocent.
  • He turned out to be innocent.

E outro caso onde eles são intercambiáveis:

  • I didn't think it was going to work, but it turned out well. (Eu não achei que isso ia funcionar, mas acabou bem.)
  • I didn't think it was going to work, but it ended up well. (Eu não achei que isso ia funcionar, mas acabou bem.)

Abraços!