"Live you alone?" seria aceitável em uma conversa informal ou é errado e estranho em qualquer contexto?
"Live you alone?" seria aceitável em uma conversa informal ou é errado e estranho em qualquer contexto?
Olá, Anselmo! Tudo bem?
Acredito que seja errado em qualquer situação. Também, do jeito que escreveu a tradução ficaria mais próxima do "deixo você sozinho?" do que " você vive sozinho?"
Olá Anselmo,
Como a Lígia disse, esse seu exemplo seria realmente errado em qualquer contexto.
Algo que pode ocorrer em conversas beeem informais (ou dependendo de onde vier a pessoa) é o "do" ser pronunciado muito rápido e/ou ser meio que omitido, resultando em:
É algo que talvez você ouça em certas situações, mas não é o correto nem o mais comum.
Abraços!