Dressed over and Dressed Up is it correct?
I mean both are have the same translate?
Dressed over and Dressed Up is it correct?
I mean both are have the same translate?
Olá Wilmar,
Primeiramente a sua frase, o correto seria: "I mean, do they both have the same translation/meaning?" ou "I mean, do both of them have the same translation/meaning?".
Sobre a sua pergunta, não existe a expressão "dressed over". A expressão "dressed up" geralmente passa a ideia de "vestir-se de (algo)", como em uma festa a fantasia por exemplo (geralmente acompanha "as"); ou também de ventir-se bem, com roupas mais formais.
No primeiro exemplo é o adjetivo "dressed up"; já no segundo é o phrasal verb "to dress up" conjugado no passado.
Com o "over", existe o adjetivo "overdressed", que indica que alguém se vestiu excessivamente bem para o local em questão - alguém vestido de terno e gravata para ir ao supermercado, por exemplo.
Abraços!