Bom dia, nesse parte aqui:
Let me try to call him., eu poderia por o segundo verbo no gerúndio, e não usar o "to", no caso: Let me try calling hin,
Bom dia, nesse parte aqui:
Let me try to call him., eu poderia por o segundo verbo no gerúndio, e não usar o "to", no caso: Let me try calling hin,
Olá Luciano,
Sim, você pode usar tanto "Let me try to call him." quanto "Let me try calling him." Ambas as frases são gramaticalmente corretas em inglês, mas podem ter nuances ligeiramente diferentes em seu significado ou ênfase.
"Let me try to call him." tende a enfatizar a intenção ou o esforço para iniciar a ação de ligar. Isso pode indicar uma única tentativa ou a intenção de tentar realizar a ação.
"Let me try calling him." enfatiza o processo ou a ação de ligar em si mesma. Pode sugerir a ideia de experimentar essa ação como uma solução ou uma alternativa.
Ambas as formas são comumente usadas e aceitáveis. A escolha entre elas pode depender do contexto ou da preferência pessoal para enfatizar a intenção de fazer a ligação versus o ato de experimentar a ligação como uma ação. No uso diário, a diferença é bastante sutil, e ambas as construções transmitem a mesma ideia principal de querer tentar entrar em contato com alguém por telefone.
Abraços!
Bom dia, professor. Super entendido, e realmente, faz total sentido. Quero aproveitar, e dizer que as suas explicações são muito claras, e o curso todo em si, é perfeito para mim, forte abraço, parabéns por tudo isso...