Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
2
respostas

[Dúvida] Qual a diferença entre a frase "What does she think about New York?" e "What does she think of New York?

Eu pesquisei a diferença entre "think of" e "think about", porém não tenho certeza se compreendi. Alguém pode me ajudar, por favor?

Eu estava fazendo a atividade de reforço, e me deparei com a frase What does she think of New York?, mas e por coicidencia, fiz o Duolingo mais cedo e peguei uma frase próxima: What does he think about Asia?. Isso me confundiu bastante rs. Porque não sabia a diferença.

Então achei a seguinte explicação no site https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/04/think-of-e-think-about-qual-diferenca.html#google_vignette

“Think of” é geralmente usado quando estamos falando sobre a primeira impressão ou a imagem mental que temos de algo. E “think about” é usado quando estamos considerando algo de maneira mais profunda ou por um período de tempo (no caso do Duolingo, estava falando que o cara já morava na Asia, então até que fez sentido.

É só essa diferença mesmo? Ou tem algo a mais para considerar?

2 respostas
solução!

Olá Carlos,

Sim, é basicamente isso.

"What does she think about New York?" sugere um pedido de informações mais detalhadas ou específicas sobre a opinião dela. Pode indicar um interesse em saber quais são os pensamentos dela sobre aspectos particulares de Nova York, como sua cultura, pessoas, lugares, etc. É como se você estivesse perguntando quais são os pensamentos ou reflexões dela sobre o tema.

"What does she think of New York?" é mais genérica e costuma ser usada para solicitar uma opinião ou impressão geral sobre Nova York. É menos sobre os detalhes e mais sobre a impressão ou avaliação geral que ela tem da cidade.

Abraços!

Muito obrigado, professor Fabrício! Show!