Tradução que está no curso, da frase em português para o Inglês: Eu nunca comi comida japonesa na minha vida. I've never had Japanese food in my life.
E não seria: I've never eaten Japanese food in my life.
Tradução que está no curso, da frase em português para o Inglês: Eu nunca comi comida japonesa na minha vida. I've never had Japanese food in my life.
E não seria: I've never eaten Japanese food in my life.
Olá Natanael,
Ambos são corretos, porém como vimos em algumas das aulas, muito frequentemente usamos o verbo "to have" em contextos de comida, refeições, etc., mais do que o verbo "to eat" até.
Abraços!