No exercício temos: "I am reading a book called "The Adventures of Sherlock Holmes". Do you know it?" Minha dúvida é por que se usa "called" e não apenas "call"?
No exercício temos: "I am reading a book called "The Adventures of Sherlock Holmes". Do you know it?" Minha dúvida é por que se usa "called" e não apenas "call"?
Olá Gustavo,
Essa é a forma do particípio formada a partir do verbo "to call" (chamar), que muitas vezes pode ser usada como um adjetivo mesmo.
Em português o particípio é formado geralmente adicionando o sufixo "-ado" ou "-ido":
Já em inglês, para verbos regulares será a mesma forma do Simple Past, o passado simples; e para verbos irregulares será a 3ª coluna daquelas tabelas de verbos irregulares em inglês.
Ou seja, traduzimos como "Eu estou lendo um livro chamado...".
Abraços!