Olá Leandro,
Isso cai naquele famoso ponto da diferença entre o "Simple Past" e o "Present Perfect" em inglês. Temos um artigo bacana no blog da Alura Língua que explica exatamente isso - diferença entre Simple Past e Present Perfect em inglês.
No fim do artigo ele explica esse ponto em específico, pois quando temos esses advérbios de tempo, geralmente há uma relação com o presente, então usa-se o "Present Perfect".
Mas voltando pro exemplo que você deu, hoje em dia é comum você ouvir o "Simple Past" na língua falada onde o mais correto seria o "Present Perfect", especialmente nos Estados Unidos e Canadá. Então apesar de o mais correto ser o "Present Perfect" nessa frase por ter relação com o presente, acredito que você pode sim encontrá-la (e muitas outras) na língua falado com o Simple Past.
Abraços!