Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se
Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se

Solucionado (ver solução)

Dúvida sobre "What would you like to have? "

Não entendi o motivo de se colocar o "to have", não poderia ser apenas:

"What would you like?"

1 resposta
solução

Olá Gustavo,

Poderia sim, mas lembre-se que em inglês é usado bastante o verbo "to have" no sentido de "comer" ou "beber", alimentação em geral. Seria a diferença em português de:

  • O que você deseja/gostaria?
  • O que você deseja/gostaria de comer/beber?

Podemos usar ambas as versões, sem grandes diferenças, mas a segunda é só um pouco mais completa.

Abraços!