Boa tarde professor, tudo bem?
Gostaria de entender um pouco mais sobre essa situação abaixo, e se o third conditional se aplica a ela:
Eu não teria vindo morar no exterior se não tivesse sido por você (por ajuda sua, no caso)
Em um primeiro momento pensei que o third conditional se encaixasse, mas achei meio "feio":
I wouldn't have come to live abroad if it hadn't been by you
Comumente eu sei que (pelo menos na língua portuguesa) utilizamos mais o "se não fosse por você", ao invés de "se não tivesse sido por você". Nesse caso ficaria:
I wouldn't have come to live abroad if it weren't by you
Mas isso no inglês quebraria o third conditional, não?
Acredito que você possa me dar uma luz...
Abração!