"I think that it'll probably be around thirty-seven dollars" essa estrutura me deixou confuso, por que o will esta acompanhando o "it" e não o verbo "to be", e por que o "to be" fica afrente de probably?
"I think that it'll probably be around thirty-seven dollars" essa estrutura me deixou confuso, por que o will esta acompanhando o "it" e não o verbo "to be", e por que o "to be" fica afrente de probably?
Olá Wander,
Vamos por partes. Lembre que o verbo modal "will" é uma das formas de criar o Futuro em inglês. Dá uma lida neste artigo que pode ajudar :)
Outra coisa muito importante a se lembrar é que, diferentemente do português, em inglês não podemos ter frases sem sujeito, e usamos o "it" como um tipo de "sujeito falso" quando for o caso, como nas frases:
Voltando ao exemplo, se quiséssemos falar no Presente, teríamos:
Mas o personagem falou no futuro, ou seja, poderíamos usar "will" ou "going to":
Mas como mencionado no artigo, o "going to" é usado em situações mais concretas, de certeza. Como aqui temos um "eu acho que" e um "provavelmente", faz mais sentido usar o "will".
Por fim, quando temos um auxiliar (will) e um verbo principal (to be), é muito comum colocarmos o advérbio (neste caso "probably") no meio dos dois. Assim, chegamos à frase:
Abraços!