Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se
Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se

Solucionado (ver solução)

"Eu não acho que seria capaz de assistir sozinha"

Olá!

Seria correto traduzir "Eu não acho que seria capaz de assistir sozinha" como "I don't think I could watch it alone"?

Obrigado!

1 resposta
solução

Olá Frederico,

Sim, também seria uma possibilidade de tradução. Existem 2 sinônimos nessa frase:

  • could x would be able to (o could pode ter tanto o significado de "poderia" quanto de "podia" - e "poderia" é um sinônimo de "seria capaz de")
  • alone x by myself/youself/etc.

Abraços!