1
resposta

Food and meal, are the same?

Olá, bom dia,

Deparei com a seguinte frase: It is a very popular Brazilian meal, e costumo dizer para qualquer tipo de comida a palavra food. Mas pelo contexto da frase substituíram por meal, e meal é refeição.

Errei a colocação da frase, dizendo: It is a very popular Brazilian food.

Ambas as colocações não deveriam estar corretas? Subentendo que em português comida e refeição são sinônimos, assim como na língua inglesa.

1 resposta

Olá André,

Em português não são necessariamente sinônimos 100% também. "Food", como você disse, é traduzida geralmente como comida. Já "meal", geralmente é traduzida como "refeição" ou como "prato".

  • A famous Brazilian meal. (Um prato brasileiro famoso.)

Apesar de "food" e "comida" poderem ser usadas, "meal" e "prato" soam melhor nesse caso.

Abraços!