Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

Frase "In Brazil, we study English in school" parecendo ter "at" no áudio (ao invés de in)

Olá Alura Língua!

Em um exercício com a frase "..In Brazil, we study English in school", o áudio parece estar com "at" (ao invés de in). Vocês poderiam verificar?

Além disso, pesquisando encontrei que no inglês britânico é considerado "at" e, no inglês americano, é considerado "in", ex:

All my kids are still at school.

All my kids are still in school.

Qual das 2 formas é mais utilizada? E/ou, qual inglês é considerado na Alura Língua?

Aguardo, desde já obrigado. Atenciosamente.

1 resposta
solução!

Olá Elias,

Verificamos e no áudio consta "in school" mesmo, tanto na aula quanto nos exercícios.

Sobre a diferença entre as duas formas, ambas são corretas mas existe uma pequena nuance - dizer "at school" se trata de uma localização, onde a pessoa se encontra fisicamente:

  • My brother is at school but he'll be back for lunch. (O meu irmão está na escola mas vai voltar para o almoço.)
    • localização física do irmão

Já a forma "in school" tem mais o sentido de "ser um estudante matriculado", "alguém que frequenta a escola", ou também sobre os estudos que acontecem na escola, e não sobre a localização física da pessoa. Exemplos:

  • We study History in school. (Nós estudamos história na escola.)
    • nada a ver com localização, e sim com os estudos, algo que acontece na escola
  • My son is only 6 years old and he's already in school. (O meu filho tem apenas 6 anos de idade e já está na escola.)
    • não se refere à localização física do filho, mas sim ao fato de que ele já é um aluno matriculado que frequenta a escola

Entende? A Alura Língua no geral foca no inglês norte-americano, mas você vai encontrar nos próximos cursos lições específicas e entrevistas com falantes de outras nacionalidades também, para ampliar o conhecimento da língua.

No inglês norte-americano a diferença é exatamente essa que citei acima. No inglês britânico essa mesma diferença existe, mas eles também podem usar "at school" para o segundo caso, o que pode causar confusão ao falar com norte-americanos. Dessa forma, recomendo que se atente à situação dos exemplos acima, que é correta em ambos os países.

Abraços!