1
resposta

"Gerúndio" traduzido no infinitivo?

Na frase "I kept thinking about all the things I needed to do." é possível traduzir algo como "Eu continuava pensando sobre todas as coisas que eu precisava fazer"? É errado traduzir assim? Pq não consigo me acostumar a traduzir kept no sentido de "não parava" e transformar o gerúndio na sequência em infinitivo "thinking -> Pensar", ou isso é apenas uma opção de tradução e ambas estão corretas?

1 resposta

Olá Jonathans,

Exatamente, é apenas uma das traduções possíveis, por ser a mais natural. Se você clicar na opção "Tradução literal", verá que a sugestão é:

Tradução literal: "Eu continuava pensando sobre todas as coisas eu precisava fazer."

Abraços!