Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

have known x had known?

Porque na pergunta se usa "have known" e na resposta "had known"?

atividade 7 e 9

1 resposta
solução!

Olá Lucas,

Note que a tradução (o tempo verbal) em ambas as frases é completamente diferente, mesmo em português.

Na atividade 7 temos:

  • Como eu iria saber? (Literal: "Como iria eu ter sabido?")

Esse "iria saber" ou "iria ter sabido" está no condicional, o nosso Futuro do Pretérito do português (aquele tempo verbal "eu faria", "eu iria", "eu comeria", etc.). Em inglês para formar esse tempo usamos o "would", né? É uma suposição ou uma condição, geralmente sobre o futuro, mas nesse caso sobre o passado, pois foi algo que já aconteceu e ele não sabe "como iria ter sabido" sobre isso. Assim obtemos:

  • How would I have known?

Ou seja, usamos o "would" para indicar esse tempo Condicional, e depois o "ter sabido" como "have known".

  • "would" + "have" + particípio do verbo principal

Já na atividade 9 temos:

  • Eu juro que eu teria te contado se eu soubesse. (Literal: "Eu juro eu iria ter contado a você se eu tivesse sabido.")

Aqui não é mais o condicional, esse "se eu soubesse" é o Pretérito Imperfeito no subjuntivo. Em inglês vai ser algo como "se eu tivesse sabido", mas dá na mesma. Nesse caso usamos o Past Perfect.

Sempre que falarmos de uma situação do passado, e quisermos fazer uma suposição sobre algo que poderia ter sido diferente, usamos a estrutura:

  • (condição) "if" + Past Perfect, (consequência) "would" + "have" + particípio do verbo principal

Exemplos:

  • If you had called me, I would have come. (Se você tivesse me ligado, eu teria vindo.)
    • na condição temos o verbo "to call" no Past Perfect, e o verbo "to come" sendo usado na consequência com "would have"
  • If she hadn't kissed him, we wouldn't have broken up. (Se ela não tivesse beijado ele, nós não teríamos terminado.)
    • na condição temos o verbo "to kiss" no Past Perfect, e o verbo "to break up" sendo usado na consequência com "would have"

O mesmo vale para a frase original:

  • I swear I would have told you if I had known.
    • na condição temos o verbo "to know" no Past Perfect, e o verbo "to tell" sendo usado na consequência com "would have"

Abraços!