Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
2
respostas

Have you ever been to Brazil?

a diferença é muito sutil mas,Have you ever been to Brazil?Você já esteve no Brasil?

Como eu diferencio, traduzindo, eu colocaria: Have you ever been to Brazil? - como - Você já foi para o Brasil? e/ou Você já esteve no Brasil? - como - Have you ever been in Brazil?

Como saber quando aplicar to ou in, nete caso?

obrigado att,Edvaldo

2 respostas
solução!

Olá Edvaldo,

Para perguntar se a pessoa já esteve em algum lugar (foi e voltou), a estrutura é sempre "have been to".

Podemos usar "have been in" para perguntar quanto tempo a pessoa passou naquele lugar, por exemplo:

  • (For) How long have you been in Brazil? (Quanto tempo você ficou no Brasil?)

Abraços!

Bom dia Fabricio,

muito obrigado pela resposta.

att,