Boa noite Carraro, Nesta frase "Have you watched the new Avengers movie yet?" eu poderia escrevê-la como " Have you ever watched the new Avengers movie?", ou seja, trocando o "yet" no final da frase por "ever" logo no início?
Grato.
Boa noite Carraro, Nesta frase "Have you watched the new Avengers movie yet?" eu poderia escrevê-la como " Have you ever watched the new Avengers movie?", ou seja, trocando o "yet" no final da frase por "ever" logo no início?
Grato.
Olá Gilvani,
A sua frase é gramaticalmente correta, porém nesse contexto soaria um pouco estranha. A frase "Have you ever..." geralmente é usada para fazer perguntas sobre experiências passadas. Por causa do "ever", se traduzirmos literalmente pro português, a frase é algo como "Alguma vez na vida você já....?". Entende?
Por se tratar de um filme recente (algo que é indicado pelo trecho "the new Avengers movie"), soaria estranho perguntar se a pessoa alguma vez na vida já o assistiu.
Porém, a sua frase seria algo totalmente natural para um filme mais antigo, por exemplo:
Entende a nuance da diferença? Por Titanic ser um filme mais antigo, cabe usar o "ever".
Abraços!
Entendi sim. Obrigado.