Meu telefone é um pouco velho, então eu estou procurando um novo [um].
Neste caso, posso utilizar o 'looking for' e o 'searching for', ou teria significados diferentes em inglês?
Meu telefone é um pouco velho, então eu estou procurando um novo [um].
Neste caso, posso utilizar o 'looking for' e o 'searching for', ou teria significados diferentes em inglês?
Olá Robert,
Eles são sinônimos e ambos significam "procurar, buscar", porém phrasal verbs são, em geral, mais comumente usados na linguagem mais informal, do dia a dia. Dessa forma, em contextos mais informais, "to look for" irá aparecer bem mais.
Já o verbo "to search" será usado em contextos mais formais, ou então com uma nuance que algo está sendo procurado mais intensamente, com mais atenção.
Por exemplo:
Ambas as frases são corretas, porém a primeira tem um contexto mais informal e cotidiano, enquanto que a segunda seria usada com uma nuance de, por exemplo, você perdeu o seu livro em uma viagem irá retornar àquela cidade para tentar encontrá-lo.
Ou então, uma criança desapareceu e a polícia vai investigar o caso e procurá-la (neste caso, "to search for" seria mais indicado.
Abraços!