Boa tarde . Não compreendi a tradução literal da frase "Vamos jantar hoje à noite." Por quê se utiliza o verbo Have"Let's have dinner tonight.". Não seria só "Let's dinner tonight" ?
Boa tarde . Não compreendi a tradução literal da frase "Vamos jantar hoje à noite." Por quê se utiliza o verbo Have"Let's have dinner tonight.". Não seria só "Let's dinner tonight" ?
Olá Matheus,
"Dinner" é o substantivo e "to have dinner" é o verbo. Não existe um verbo "to dinner".
O mesmo vale para o almoço. O substantivo é "lunch" e o verbo é "to have lunch".
Se você disser "Let's lunch." é como dizer em português "Vamos almoço". Entende? Não faz muito sentido. O mesmo vale para "Let's dinner.". Por isso, o correto é "Let's have lunch." ou "Let's have dinner.".
Abraços!