Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

O'clock não seria "em ponto" e não "horas"?

O vídeo explicação deu a entender que o'clock seria "horas", da frase completa do vídeo "It's at eight o'clock", traduzido no vídeo como "as oito horas". O mais correto seria traduzir como as "It's at eight o'clock" = "As oito horas em ponto".

Sempre vi e aprendi que o o'clock é usado para enfatizar o "horas em ponto". Um estudante bem iniciante não iria ver essa nuance, mas creio que ela é importante para interpretar melhor a intenção das frases.

Me corrija por favor eu estiver equivocada nesse entendimento.

1 resposta
solução!

Olá Simone,

Sim e não. Ele é usado para indicar a hora, mas apenas para horas exatas como 8:00, 9:00, 10:00, etc. Ele não seria usado para 08:05 ou 08:30. Claro, na fala mais informal ele é desnecessário, porque já se compreende se você disser "it's at eight".

Porém, os nativos brincam um pouco com isso e é comum dizerem coisas como:

  • It's beer o'clock. (São cerveja horas./Está na hora da cerveja.)

Abraços!