Em vez de "Do you see the red car?", poderia ser "Are you seeing the red car?"?
Em vez de "Do you see the red car?", poderia ser "Are you seeing the red car?"?
Olá Mauro,
Gramaticalmente, as duas são possíveis. Porém, aqui há uma nuance no sentido das duas perguntas.
A frase "Do you see that red car?" é mais neutra, e seria usada por nativos na maioria das situações.
A frase "Are you seeing that red car?" indicaria geralmente uma ênfase, uma surpresa ou irritação por parte da pessoa que está fazendo a pergunta.
Porém:
No geral, seria mais ou menos essa a diferença.
Abraços!