1
resposta

Outra opção

Não poderia colocar: Are you seeing that red car?

1 resposta

Olá Tuany,

Gramaticalmente, sim. Porém, aqui há uma nuance no sentido das duas perguntas.

A frase "Do you see that red car?" é mais neutra, e seria usada na maioria das situações.

A frase "Are you seeing that red car?" indicaria geralmente uma ênfase, uma surpresa ou irritação por parte da pessoa que está fazendo a pergunta.

  • Do you see that red car? (Você vê/está vendo aquele carro vermelho?)
  • Yes, I do. What about it? (Sim, eu vejo. O que tem ele?)

Porém:

  • OH MY GOD! Are you seeing that red car?! It's amazing! I want it! (OH MEU DEUS! Você está vendo aquele carro vermelho?! Ele é incrível! Eu quero ele!)

No geral, seria mais ou menos essa a diferença.

Abraços!