Olá! Gostaria de saber se estaria correto usar a pergunta: "Are you see the red car? " ao invés de "Do you see the red car?"
Olá! Gostaria de saber se estaria correto usar a pergunta: "Are you see the red car? " ao invés de "Do you see the red car?"
Olá Letícia,
Não, seria incorreto. Isso da inversão do verbo "to be" com o sujeito ocorre apenas em perguntas com o verbo "to be" (ser/estar). Na frase que você citou, se olharmos pra tradução literal dela:
Vemos que não existe aí nenhum verbo "ser" nem "estar", e nesses casos precisaremos usar o "do" como auxiliar. Exemplos:
Porém:
Nesse artigo você poderá ver mais sobre o seu uso, além de uma explicação mais abrangente de como fazer perguntas em inglês.
Uma outra opção seria usar o gerúndio com o "are", e ficaria:
Porém, existe aí uma diferença de nuance.
A frase "Do you see that red car?" é mais neutra, e seria usada por nativos na maioria das situações.
A frase "Are you seeing that red car?" indicaria geralmente uma ênfase, uma surpresa ou irritação por parte da pessoa que está fazendo a pergunta. Exemplos:
Porém:
No geral, seria mais ou menos essa a diferença.
Abraços!
Muito obrigada Professor!