Professor, nessa frase aqui
Isn't that the same thing
eu poderia responder
"No Way!!!"
Professor, nessa frase aqui
Isn't that the same thing
eu poderia responder
"No Way!!!"
Olá Edmílson, beleza? Eu também fiquei com essa dúvida e perguntando para alguns amigos nativos, eles me explicaram o seguinte:
Not at all is more formal than no way. Are you annoyed? No, not at all. Are you going out in the rain? No way!
No way também é mais utilizado pelos mais jovens.
Mas acabam tendo o mesmo sentido.
No site do aluralingua também tem um artigo que dá + alguns exemplos: guia-de-conversacao-com-as-frases-e-expressoes-mais-frequentes-em-ingles
No way! - De jeito nenhum!
Not at all - De modo algum!
Espero ter ajudado, abs.