Fiquei sem entender por que na tradução dessa frase 'No! I am terrible in the kitchen. '(Não! Eu sou terrível na cozinha.) tenho que usar o "in the" . Posso somente usar in ?
No ! i am terrible in kitchen. Me ajudaaa
Fiquei sem entender por que na tradução dessa frase 'No! I am terrible in the kitchen. '(Não! Eu sou terrível na cozinha.) tenho que usar o "in the" . Posso somente usar in ?
No ! i am terrible in kitchen. Me ajudaaa
Olá Elivelton,
Funciona da mesma maneira que em português.
Na frase "Eu sou terrível na cozinha", esse "na" é uma aglutinação de "em + a", correto? Em inglês é igual, o "em" é o "in", e o "a" é o "the". Por isso, "in the kitchen" = "na cozinha".
Abraços!