Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se
Ainda não tem acesso? Estude com a gente! Matricule-se

Porque na frase, Você está vendo o carro vermelho? se traduz: Do you see the red car? e não You are see the red car?

Porque na frase, Você está vendo o carro vermelho? se traduz: Do you see the red car? e não You are see the red car? Sendo que tem o verbo To Be na frase, "Você está vendo"

2 respostas

Olá Victor,

Algumas coisas. Lembre-se que para fazer perguntas com o verbo "to be" precisamos inverter o verbo com o sujeito, e como temos o gerúndio nessa frase, o "see" se transformaria em "seeing":

  • You are seeing the red car. (Você está vendo o carro vermelho.)
  • Are you seeing the red car? (Você está vendo o carro vermelho?) - pergunta com o verbo "to be", por isso há a inversão do verbo com o sujeito

Porém, se usarmos o verbo na forma do Presente, sem o gerúndio, temos:

  • You see the red car. (Você vê o carro vermelho.)
  • Do you see the red car? (Você vê o carro vermelho?) - não existe verbo "to be" na frase, por isso apenas adicionamos o auxiliar "do"

Tem um artigo bem legal no blog da Alura Língua explicando como fazer perguntas em inglês que pode ajudar nesse ponto.


Porém essa opção de usar o gerúndio também é possível:

  • Are you seeing the red car? (Você está vendo o carro vermelho?)

Porém, existe aí uma diferença de nuance.

A frase "Do you see that red car?" (com o verbo no Presente) é mais neutra e seria usada por nativos na maioria das situações.

Já a frase "Are you seeing that red car?" (no gerúndio) indicaria geralmente uma ênfase, uma surpresa ou irritação por parte da pessoa que está fazendo a pergunta. Exemplos:

  • Do you see that red car? (Você vê/está vendo aquele carro vermelho?)
  • Yes, I do. What about it? (Sim, eu vejo. O que tem ele?)

Porém:

  • OH MY GOD! Are you seeing that red car?! It's amazing! I want it! (OH MEU DEUS! Você está vendo aquele carro vermelho?! Ele é incrível! Eu quero ele!)

No geral, seria mais ou menos essa a diferença.

Abraços!

Olá, muito obrigado pela ajuda, eu tinha entendido assim mesmo, mas da forma que isso apareceu nas questões não tinha ficado claro pra mim, abraço.