1
resposta

Posso te adicionar como amiga?

Boa tarde na tradução para o inglês da frase "Posso te adicionar como amiga?" fica "Can I add you as a friend", porém fique na dúvida do porque o uso do artigo "a". Não poderia ser só "Can I add you as friend"?

1 resposta

Olá Karolina,

Então, a regra é um pouco diferente do português. Basicamente, depois do "as", substantivos contáveis precisam de um artigo indefinido (a, an). Já substantivos incontáveis, não usam nenhum artigo.

  • Can I add you as a friend?
    • "friend" é um substantivo contável
  • We use it as furniture.
    • "furniture" é um substantivo incontável

A gente viu a mesma coisa quando falamos de trabalho:

  • I work as a teacher. (Eu trabalho como professor.)
  • He works as a waiter. (Ele trabalha como garçom.)
    • o artigo é usado pois ambos são substantivos contáveis

Abraços!