Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

Pq não tem o artigo LA?

Pq o certo não é ''ir a la casa de'' ao invés de ''a casa de''?

1 resposta
solução!

Olá.

Ambas as expressões "ir a la casa de" e "a casa de" são corretas em espanhol, mas o uso delas depende do contexto e das preferências regionais.

"Ir a la casa de": Esta forma é mais específica e é frequentemente usada para indicar que você está indo à casa de alguém em particular. Por exemplo: "Voy a la casa de Juan" (Vou à casa de Juan).

"A casa de": Esta forma é mais genérica e é usada quando você está se referindo a ir à casa de alguém, sem especificar explicitamente de quem é a casa. Por exemplo: "Voy a casa de Juan" (Vou à casa de alguém, e esse alguém é Juan).

A escolha entre essas formas muitas vezes depende do contexto e das preferências locais. Em algumas regiões, as pessoas podem preferir uma forma sobre a outra, mas ambas são gramaticalmente corretas. Em muitos casos, especialmente em contextos informais, a forma mais curta "a casa de" é bastante comum e compreendida. Espero ter ajudado.