Deixo como sugestão a substituição do termo filler para outra palavra em português, pois ao pesquisar na internet os resultados retornados são sobre arcos de anime
Deixo como sugestão a substituição do termo filler para outra palavra em português, pois ao pesquisar na internet os resultados retornados são sobre arcos de anime
Olá Fernanda,
Bom ponto! Mas o uso da palavra é a mesma, é válido para animes também. A palavra "filler" vem do verbo "to fill", que podemos traduzir como "encher" ou "completar" - aqui, podemos pensar na expressão "encher linguiça". Ou seja, uma palavra "filler" é uma palavra que não tem realmente uma tradução, mas é muito usada pra preencher um vazio - palavras como "tipo" ou "Bom...." em português. Em animes e seriados, esse termo é usado para episódios que não adicionam nada à história principal, apenas "enchem linguiça".
Abraços!