Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Já sou matriculado Ainda não tem acesso? Matricule-se
Solucionado (ver solução)
Solucionado
(ver solução)
1
resposta

The difference between Most of the people Vs. Most people

Por favor, na frase abaixo poderia dizer se posso usar most of the people para traduzir: Eu suponho que a maioria das pessoas já o assistiu pelo menos uma vez, já que ele está sempre na TV.

I guess most people have seen it at least once, since it’s always on TV.

Obrigada!

1 resposta
solução!

Olá Karen,

Isso vai depender se você está falando em geral ou de um sub-grupo. Se estiver falando em geral, usa-se o "most" sozinho:

  • Most people watch TV in the evening.

Já se você estiver falando de algum sub-grupo, pode usar tanto o "most" quanto o "most of the", sem diferença:

  • Most people in Brazil watch TV in the evening.
  • Most of the people in Brazil watch TV in the evening.

Porém é mais comum o "most" sozinho, já que indica a mesma coisa e é mais curto.

Mais um exemplo:

  • Most people who go to university are able to finish it.
  • Most of the people who go to university are able to finish it.

No caso do exemplo específico da sua pergunta, como ela está falando sobre pessoas em geral, sem sub-grupos, seria usado o "most sozinho mesmo.

Abraços!