what are you reading? if I said what do you reading? is it wrong?
what are you reading? if I said what do you reading? is it wrong?
Olá Wilmar,
Sim, seria incorreto. Essa forma é equivalente ao nosso gerúndio em português ("eu estou fazendo", "eu estou comendo", etc.), e usa o verbo "to be" como auxiliar sempre. Assim:
to read (ler)
"I am reading." (*Eu estou lendo.*)
"Are you reading?" (*Você está lendo?*)
"What are you reading?" (*O que você está lendo?*)
to eat (comer)
"I am eating." (*Eu estou comendo.*)
"Are you eating?" (*Você está comendo?*)
"What are you eating?" (*O que você está comendo?*)
E assim por diante.
Você poderia dizer "What do you read?" ("O que você lê?"), mas isso seria para uma pergunta mais geral, para saber que estilo de literatura a pessoa lê: fantasia, ficção, etc.
Abraços!