Na frase "I find Hollywood movies very interesting." por que nao foi usado o "think" no lugar do "find" ?
Na frase "I find Hollywood movies very interesting." por que nao foi usado o "think" no lugar do "find" ?
Olá Edielson,
Esses dois verbos (to find - achar, to think - pensar) em muitos casos podem ser usadas como sinônimos, assim como em português ("Eu acho que ela bonita." x "Eu penso que ela é bonita."). Porém, no caso do seu exemplo, teríamos que mudar um pouco a frase para podermos usar o verbo "to think":
ou então
Também temos o "that" que pode ser omitido nesse tipo de construção com "to think", então outra possibilidade correta seria:
Porém, seria errado dizer "I think Hollywood movies very interesting.", sem o verbo "to be" (are) lá na segunda oração.
Abraços!