Essa conta vai me deixar quebrado. = This bill is going to leave me broke.
Se a frase está indicando um futuro, pq usar IS e não WILL? Outra pergunta: No lugar de LEAVE posso usar o LET?
This bill will gonna let me broke. (está correto?)
Essa conta vai me deixar quebrado. = This bill is going to leave me broke.
Se a frase está indicando um futuro, pq usar IS e não WILL? Outra pergunta: No lugar de LEAVE posso usar o LET?
This bill will gonna let me broke. (está correto?)
Olá Ley,
O futuro pode ser formado de duas formas em inglês, ou com o auxiliar "will" ou com o "going to". Aqui um artigo no blog da Alura Língua sobre como formar o futuro em inglês explicando um pouco mais sobre isso.
Sobre o "to let", não soa bem nesse caso. O melhor seria o verbo "to leave" mesmo.
Abraços!
Legal o artigo. Obrigado!