"the travel website which is a honeymoon and destination wedding site."
Tradução: o site de viagens que é um site de lua de mel e casamento fora.
Não entendi o que é casamento fora? Seria tipo escolher o lugar onde quer se casar?
"the travel website which is a honeymoon and destination wedding site."
Tradução: o site de viagens que é um site de lua de mel e casamento fora.
Não entendi o que é casamento fora? Seria tipo escolher o lugar onde quer se casar?
Olá Danillo,
Exatamente. Nós não temos esse conceito de "destination wedding" em português, por isso fica realmente complicado achar uma tradução perfeita, mas um "destination wedding", conforme explicado na seção Vocabulary do arquivo PDF dessa aula, é basicamente um "termo usado para se referir a um casamento (wedding) realizado em algum destino geralmente turístico, como em outro estado ou em outro país."
Ou seja, duas pessoas querem se casar em uma vinícola na Toscana ou em um castelo na Escócia, etc., podem buscar um site de "destination wedding" para ver as opções, e aí os donos do site vão cuidar de tudo, aluguel do local, coisas assim.
Abraços!
Obg Fabricio!!!