O free não seria para um estado emocional e serviços de graça? O correto não seria "available"?
O free não seria para um estado emocional e serviços de graça? O correto não seria "available"?
Olá Felipe,
Na verdade, existem várias opções. Você pode usar "available" (disponível), "vacant" (vago, desocupado)" ou "free" (no sentido de livre mesmo). Todos são costumeiramente usados no dia a dia, tanto nos Estados Unidos quanto no Reino Unido.
Outra opção é perguntar se ele está ocupado, que você pode usar "taken" ou "booked", por exemplo.
Abraços!