Na frase:
-Yes. I have a little star on my foot and a Pikachu on my leg.
O "on" poderia ser substituído por "in" ?
Na frase:
-Yes. I have a little star on my foot and a Pikachu on my leg.
O "on" poderia ser substituído por "in" ?
Olá Ana,
Na verdade, não. Se você usasse o "in", o sentido seria que você tem um Pikachu dentro da sua perna. Usamos o "on" nesse caso por ser uma parte do corpo, algo que ocorre geralmente na algo na superfície, na pele.
As preposições são realmente um tema que causa muita confusão em inglês, mas temos um artigo no blog da Alura Língua sobre as diferenças das preposições "in", "on" e "at" em inglês que pode ajudar um pouco :)
Abraços!
E na frase "pay in cash". Como eu encontro a preposição correta ?
Olá Alex,
Aí é o "in" mesmo, "em dinheiro". A preposição "in" é a mais geral delas todas, mas você vai ter coisas como "at home" e "at work" também. Ou então para períodos do dia, que temos "in the morning" , "in the afternoon", "in the evening", mas "at night".
Algumas são expressões comuns usadas e não têm muito um grande por que, simplesmente questão de uso e aprender como eles fazem no dia-a-dia.
Abraços!
Fiquei na dúvida quanto ao uso do "in" porque a frase poderia ser "with cash". Faria sentindo?
Olá Alex,
Não, a frase mais natural nesse caso seria "to pay in cash" mesmo, assim como no Brasil falamos "pagar em dinheiro" e não "pagar com dinheiro". São expressões de cada língua que não têm realmente uma grande explicação por trás, mas é assim que costuma-se usar.
Abraços!