Olá Joás,
Existem 3 preposições com esse sentido de "em" em português, que são "in", "on" e "at". Existem algumas regrinhas para o uso deles, mas infelizmente elas não são completamente claras e não funcionam em todos os casos. É uma coisa que, em geral, se adquire apenas com muito contato com a língua e "feeling". Tentando exemplificar alguns desses casos:
"in" é o mais geral de todos, usamos em:
- períodos de tempo maiores (in the morning, in the evening)
- meses, anos (in May, in 2010)
- cidades, países (in São Paulo, in New York, in Brazil)
- outras situações e locais mais "gerais" (in my room)
- além de "em", também pode ter a nuance de significado de "dentro"
"on" é um pouco mais específico do que "in", usamos em:
- dias da semana ou datas (on Sunday, on November 17th)
- indicar posição de algo que está sobre uma superfície (on the table, on the wall, on the street)
- partes do corpo (on my arm)
- sites na internet (on Amazon, on Youtube)
"at" é o mais específico dos 3, usamos em:
- horários (at 3 PM, at 10 AM)
- lugares específicos ou públicos, para dar uma localização (at the station, at the airport, at work)
- "at night" (é período do dia, mas exceção)
Claro que isso não vai cobrir tudo, e é normal se confundir com isso até mesmo nos níveis mais avançados.
Em muitos casos todos os 3 estariam corretos, apenas com diferenças de nuance. No caso de um parque, os mais comuns seriam "in" ou "at", ambos corretos, apenas com a nuance de que:
- We are in the park. (Nós estamos no parque. - com a nuance de estar dentro dos limites do parque)
- We are at the park. (Nós estamos no parque. - sem essa nuance, você pode estar dentro do parque ou em frente ao mesmo, apenas passando a sua localização para alguém, por exemplo)
Abraços!