1
resposta

What are you bringing?

Boa tarde,

Bringing não teria mais o sentido de "trazendo" ? Não ficaria melhor com taking?

obrigado

1 resposta

Olá Edvaldo,

Boa pergunta! Essa é uma diferença que existe entre o português e o inglês (e outras línguas). Geralmente, se eles estão falando do picnic ou festa, eles usam o verbo "to bring" (trazer). Pensei que a festa/picnic é o ponto de referência, e você vai trazer algo para esse evento.

Abraços!