Olá João,
Muito boa pergunta. Realmente, em muitos casos o "could" e o "would be able to" podem ser usados sem diferença de sentido, significando "poderia", "seria capaz de". Por exemplo:
Capacidade:
- Could help me?
- Would you be able to help me?
O caso que você citou se trata de capacidade, então poderíamos sim usar o "could" nesse caso.
Porém, em outros casos, apenas um ou o outro é usado para expressar esse sentido de "poderia". Por exemplo:
Discurso indireto: (apenas "would be able to" nesse sentido)
- He said he would be able to come. (Ele disse que poderia vir.)
- He said he could come. (Ele disse que podia vir.)
(Viu a diferença de sentido acima?)
Possibilidade, sugestão ou pedido: (apenas "could" nesse sentido)
- He could still come. (Ele ainda poderia vir.)
- You could ask him. (Você poderia perguntar a ele.)
- Could you send me your number? (*Você poderia me mandar o seu número?)
Abraços!