Gostaria de saber sobre a tradução dessa frase: Você está muito diferente. No exercício sua tradução aparece como: You look very different. Por quê usar o You Look ao invés de You Are?
Gostaria de saber sobre a tradução dessa frase: Você está muito diferente. No exercício sua tradução aparece como: You look very different. Por quê usar o You Look ao invés de You Are?
Olá Vivian,
Por isso colocamos também a "Tradução Literal", para diferenciar. Esse verbo "to look" tem o sentido de "estar" ou "aparentar", seja em relação à aparência física ou emocional da pessoa em questão. Ele não tem uma tradução exata em português porque não usamos da mesma maneira, mas o sentido é esse. Exemplos:
Um adendo: ambas as frases são gramaticalmente corretas:
Mas com uma nuance diferente. Usar o verbo "to be" aqui soaria mais forte, uma constatação irrefutável do fato de que a pessoa realmente mudou muito. Já o uso do verbo "to look" soaria mais leve, talvez seja a primeira vez que você está vendo essa pessoa depois de uma transformação física ou psicológica e está notando essas diferenças.
Abraços!